Праздники и будни
Череда весенних праздников закончилась Шавутом. Праздник Шавуот выражает глубокую идею о том, что физическое освобождение от рабства и даже завоевание политической свободы не имеют особого значения до тех пор, пока не достигнута свобода духовная.
Шавуот называется "временем Дарования Торы нашей". На вопрос, почему его не называют "временем принятия Торы нашей", мудрецы отвечают, что лишь Дарование Торы можно отмечать как знаменательный момент, произошедший некогда в прошлом, тогда как принятие Торы - вечный процесс, не ограниченный ни временем, ни пространством.
Шавуот, как и другие наши праздники, тесно связан со Страной Израиля. Это подчеркивается двумя другими его названиями: "праздник жатвы" - "день первых плодов", ибо он совпадает с началом жатвы пшеницы и сбором плодов, часть которых приносили в Иерусалимский Храм в качестве благодарственной жертвы.
Это веселый, красивый и вкусный праздник. Принято встречать его в белой одежде. На стол подаются фрукты и овощи из нового урожая. Пекутся изысканные торты и пироги с сыром и творогом, украшенные фруктами и ягодами.
Мне привезли большую коробку с клубники, прямо с поля. Ягодка к ягодке. И волшебный аромат. Спелая, сладкая и вкусная клубника, еще сохраняющяя тепло солнца. Никакого сравнения с магазинной. Сразу ощущение праздника.
Напротив окна расцвела моя любимая жакаранда, наполнив дом сиреневым сиянием.
Праздник прошел, и мы остаемся наедине с суровыми буднями. Руководство нашей компании передумало начинать работу с 1 июня. Скорее всего, по объективным причинам. Благодаря жестким мерам по изоляции населения и самоотверженной работе наших медиков, количество больных COVID 19 значительно уменьшилось. Стоило ввести послабления режима, открыть школы и детские сады, пляжи и рестораны, обнаружились новые вспышки эпидемии. Все это вызывает тревогу. Так что скорее всего руководство моей компании поступило мудро. Пробъемся. Продолжаем ходить в масках и соблюдать дистанцию. Но почему-то грустно.