Likynia (likynia) wrote,
Likynia
likynia

Categories:

Словацкий рай

Лет двадцать назад, немного разобравшись в обстановке, поняла, что лучший отдых, это увидеть новые для меня города  и страны, то, о чем раньше я и мечтать не смела.  Париж и Лондон, Испания и Италия, Китай и Таиланд, Нью - Йорк и Торонто… С возрастом меняются приоритеты. Нет, конечно, мне по прежнему нравится путешествовать. Сугубо городской житель, самое большое удовольствие я получаю, когда меня окружают красивые пейзажи.






Главной достопримечательностью Словакии, безусловно, являются её природные богатства. Значительную часть страны занимают горные массивы – Малые Карпаты, Белые Карпаты, Высокие Татры, Низкие Татры, Словацкое Рудогорье, Яворники, Малая Фатра.




Белые Карпаты служат границей между Чехией и Словакией и являются частью горного хребта Западных Карпат. Белые Карпаты считаются национальным заповедником, горы в основном покрыты дубовым и буковым лесом. Богатая растительность, пастбища, свежий воздух, реки и потоки – создают притягательность этих мест. В этом году отдыхала в Пиештянах, и, конечно, не в моих правилах упускать возможность увидеть такую красоту. По горам проходит множество туристических маршрутов. Мы выбрали один из них, не самый трудный, разумеется.




Настоящие скалистые горы.


Слева горный склон, справа обрыв, поросший лесом, под ногами неровная тропа, выложенная крупными камнями





Память тем, кто остался в горах. Всякое бывает.




Продолжаем свой путь по живописному ущелью. Мы часто останавливались,  чтобы полюбоваться пейзажем.







Пройдя свой маршрут, немного отдохнули и поспешили к фуникулеру. Ма́ла Фа́тра наиболее популярные и доступные из всех словацких гор. Каждый найдет здесь что-то по душе: геологи - горные системы из известняка и доломита, ботаники - уникальную субальпийскую флору, историки и этнографы - изобилие маленьких деревушек с патриархальным бытом. А мы просто любовались природой. Гора со странным названием Хлеб (1646 м) является частью горного массива Ма́ла Фа́тра в Северной Словакии




Уже с
фуникулера открываются прекрасные виды.


С базы Вратна можно подняться еще немного.



В начале лета горы покрыты ковром из цветущих трав.



Отсюда можно попытаться дотронуться до облаков...






Вся эта территория, где мы побывали, имеет статус национального парка и является объектом ЮНЕСКО



Продрогли на ветру, спустились в харчевню, оформленную в национальном стиле. Мне особенно понравились меховые подстилки из овечьих шкур.












В здешних заведениях подают словацкую еду - копченный овечий сыр, колбасу и бекон, наваристый чесночный суп в глинянных мисках.
Tags: Карпаты, Словакия, горы
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Всё, как у людей

    Карл Роберт Артур Тиле — немецкий художник из Лейпцига, живописец, иллюстратор, художник-декоратор. Он написал целую галерею…

  • Голос заката

    Я отошедший день, каких немного было На памяти твоей, мечтающий мой брат. Я предвечернее светило, Победно-огненный закат.…

  • «Орфей и Эвридика». История для взрослых…

    Анатолий Белый, Елена Яралова, Эстер Дамскер и музыканты Израильского Филармонического Оркестра. Путь к свету через музыку и драму.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 34 comments

Recent Posts from This Journal

  • Всё, как у людей

    Карл Роберт Артур Тиле — немецкий художник из Лейпцига, живописец, иллюстратор, художник-декоратор. Он написал целую галерею…

  • Голос заката

    Я отошедший день, каких немного было На памяти твоей, мечтающий мой брат. Я предвечернее светило, Победно-огненный закат.…

  • «Орфей и Эвридика». История для взрослых…

    Анатолий Белый, Елена Яралова, Эстер Дамскер и музыканты Израильского Филармонического Оркестра. Путь к свету через музыку и драму.…